2012年6月9日 星期六

生命的盛筵





生命的盛筵
Love After Love

The time will come
When, with elation,
You will greet yourself arriving
At your own door, in your own mirror,
And each will smile at the other’s welcome,

And say, sit here. Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
To itself , to the stranger who has loved you

All your life, whom you ignored
For another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf,

The photographs, the desperate notes,
Peel your own image from the mirror.
Sit Feast on your life.

---Derek Walcott
(From: The Time Traveler’s Wife)
  
尋找真愛

時間已來到
當興高采烈
迎接自己吧
在家門前,在鏡子前
欣然接受凱旋的微笑

寧靜的說,坐下
再愛陌生的自己
以酒、麵包,回歸心寧
為自己,愛你的陌生人

以生命補償忽略的人
為另一個,深得你心
從書架取下愛的書箋

映照希望的宣言
褪去鏡中的自我
享受生命的盛筵

---德里克•沃爾科特

沒有留言:

張貼留言