2020年4月10日 星期五


2020.04.11(星期六
環境塑造人

Why inspiration matters, inspiring environments, inspiring people ...

Environment shapes our immune system: Study | Lifestyle News,The ...

Why inspiration matters, inspiring environments, inspiring people. 
It shapes you as a person.
 Your environment shapes your success.



為什麼啟發很重要,啟發環境,啟發人們。 
它塑造你一個人。 
您的環境決定著您的成功。

近朱者赤 ,近墨者黑,
環境會改變一個人,
所以自古以來有孟母三遷的故事,
無非是在良好的環境中,讓孩子可以學習好的文化,
人類如此,生物界亦然,藉此寓言故事,再次增強此一概念。

兩隻鸚鵡在一棵榕樹上築巢。母鸚鵡在巢中產了兩個雞蛋。一段時間後,雞蛋被鎖住了。有兩隻小雞從他們身上出來。親鳥照顧好他們。幾週後,幼鴿便能夠飛一些距離。

鳥的父親說:“我們照顧好年幼的孩子。我們也餵飽了他們。他們一起玩。他們學會了飛行。現在他們可以照顧自己。讓我們慢慢讓他們自己決定。”

每天早上,親鳥飛出去為幼鴿取食。然後他們在晚上帶回來的食物帶給年幼的孩子。這是他們的生活持續了一段時間。

一位獵人看到了這些鳥的這種行為。他得知老鳥在早上離開。他決定在母鴿離開後抓幼鴿。按照計劃,他抓到了幼鴿。幼鴿竭盡全力使自己擺脫獵人的魔掌。兩隻幼鳥中的一隻逃脫了獵人。另一隻鳥被獵人關在籠子裡到他家。

“我抓到了兩隻小鳥。獵人對他的孩子們說,但我丟了一隻鸚鵡。他又給孩子們補充說:“把這只鸚鵡安全地關在籠子裡,然後玩這只鸚鵡。”

獵人的孩子們在玩鸚鵡。很快,獵人家中的鸚鵡學會了說幾句話。孩子們對父親說:“爸爸,我們的鸚鵡學會了說幾句話。”

另一隻鸚鵡飛走了。它從獵人那裡逃脫了。它飛了一段時間。然後來到了偏僻寺院。一些聖人住在偏僻寺院。他們對幼鸚鵡沒有任何傷害。小鸚鵡呆在那裡。它聽了他們的談話。它學會了說幾句話。

某個旅行者正走在獵人的小屋附近。他很累。他坐在小屋裡。他聽到鸚鵡說話。它說:“傻瓜,你為什麼要來這裡?我會割喉。”

旅行者很遺憾聽到這樣的壞話。他立刻站起來。他著急離開了這個地方。然後他走了一段時間到達了偏僻寺院。鸚鵡坐在偏僻寺院附近的一棵樹上。

鸚鵡說:“歡迎光臨,旅行者。歡迎來到這個偏僻寺院。我們在這個森林裡有很多好水果。吃任何你喜歡的。聖潔的人會很好地對待你。”

旅行者很驚訝。他對鸚鵡說。 “我在獵人小屋附近遇到了一隻小鸚鵡。說不禮貌的話。我立刻離開了那個地方。現在我遇見了你。你說好話。你的話很客氣。你和其他鳥都是鸚鵡。那為什麼會有這種語言上的差異呢?”

通過這個陳述,在偏僻寺院裡的鸚鵡猜到了另一隻鸚鵡就是它的兄弟。寄居鸚鵡說:“旅行者,另一隻鸚鵡是我的兄弟。但是我們生活在兩個不同的地方。我兄弟學了獵人的語言。但是我學會了聖潔的人的語言。是塑造您的言行的公司。”

好的公司可以幫助您學習好東西。糟糕的公司會使您變得糟透了。

Good Company and Bad Company


This Short Story Good Company and Bad Company is quite interesting to all the people. Enjoy reading this story.

Two parrots had built their nest on a banyan tree. The female parrot laid two eggs in the nest. After sometime, the eggs latched. Two chicks came out of them. The parent birds took good care of them. After few weeks, the young birds were able to fly for some distances.

The father bird said, “We have taken good care of our young ones. We have fed them well too. They have played together. They have learned to fly. Now they can take care of themselves. Let us slowly leave them to decide on their own."

Every morning the parent birds flew out to fetch food for the young birds. Then they returned in the evening with food for their young children. This was their lives went on for a while.

A hunter saw this behavior of these birds. He learned that the old birds went out in the morning. He decided to catch the young birds after the old birds would go away in the morning. As planned he caught the young birds. The young birds struggled their best to free themselves from the clutches of the hunter. One of the two young birds escaped from the hunter. The other bird was taken in a cage by the hunter to his house.

I caught tow birds. But I lost one parrot," said the hunter to his children. And he further added to his children, “Keep this parrot safely in the cage and play with this parrot."

The hunter’s children played with the parrot. Very soon the parrot in the house of the hunter learnt to speak few words. The children said to their father, “Dad, our parrot has learnt to say a few words."

The other parrot flew away. It had escaped from the hunter. It flew for some time. Then it came to a hermitage. Some holy men lived in the hermitage. They did not do any harm to the young parrot. The young parrot stayed there. It listened to their talk. It learnt to say a few words.

A certain traveler was walking near the hunter’s hut. He was tires. He sat nest the hut. He heard the parrot speak. It said, “Fool, why have you come here? I will cut your throat."

The traveler was very sorry to hear such bad words. He got up immediately. He left the place in a hurry. Then he walked for some time and reached the hermitage. The parrot was sitting on a tree near the hermitage.

The parrot spoke, “Welcome, traveler. Welcome to this hermitage. We have a lot of good fruits in this forest. Eat whatever you like. The holy men will treat you well."

The traveler was surprised. He said to the parrot. “I met a young parrot near a hunter’s hut. It spoke badly. I left the place immediately. Now I have met you. You speak so well. Your words are kind and gentle. Both you and the other birds are parrots. Then why this difference in your language is there?"

By this statement, the parrot in the hermitage guessed that the other parrot was none other than its brother. The hermitage parrot said, “Traveler, the other parrot is my brother. But we have lived in two different places. My brother has learnt the hunter’s language. But I have learnt the language of holy people. It is the company that shapes your words and deeds."

Good company helps you learn good things. Bad company makes you lean bad things.


沒有留言:

張貼留言