I'm a Stranger Here Myself
在這裡我是異鄉人
Sometimes with secret pride I sigh 有時我私下嘆息
to think how tolerant am I; 思考如何容忍自己;
Then wonder which is really mine: 我想認識真正的我
Tolerance or a rubber spine. 忍受或喪失勇氣。
by Ogden Nash 1936
身為教育人員,我們正在向前行,雖然紛擾,也知道改變很難,我們還是努力向前行,做好基礎工程,建立教師與教師關係和好良好師生關係,型塑美好的行為習慣,這就是品格教育,這也是教育的核心。
溫馨的友誼和密切的關係是活力的支柱,人與人之間不僅彼此寬容,還要信任、尊重和理解。我們要求的寬容非常小,例如,我們可以容忍,在火車上旁邊坐的人高談論闊,但不意味著我們尊重他。此外,如果我們一味的容忍,很多人就永遠不知道,生活中的一些事物,有些是不能容忍的。
Reference: Ogden Nash.(1936)"Yes and No" ( in the 1936 collection I'm a Stranger Here Myself)
沒有留言:
張貼留言